| | 网站首页 | 文章中心 | 旅游线路 | 酒店预定 | 景点大全 | 导游天地 | 交通票务 | 名企之窗 | 旅游黄页 | 旅游商城 | 图片中心 | 下载 | 雁过留声 | |
![]() |
![]() |
| 您现在的位置: 西安旅游信息网 >> 文章中心 >> 走进陕西 >> 风味小吃 >> 文章正文 |
|
|||||
| 50种陕西小吃得洋名 | |||||
| 作者:佚名 文章来源:不详 点击数: 更新时间:2007-11-21 | |||||
|
省商务厅李雪梅厅长亲自对翻译文稿做了修改补充 本报讯(记者 陈静涛 实习生 张莹)经过两个多月征集和讨论,11月7日,由本报、华商网联合省商务厅正式向社会公布陕西50种名小吃的英文名字,并建议各大餐馆、酒店推广使用“双语菜单 今年8月31日,本报、华商网和省商务厅联合开展的“给陕西小吃起个洋名”活动,得到社会广泛支持,翻译方法也出现了音译和意译等不同的声音,一个月时间共收到40多人的翻译文章。 对此,省商务厅在综合各方面建议和饮食文化专家意见之后,最终确定,陕西名小吃洋名的翻译方法是:汉语拼音+英文(主要原料、烹饪方法、个别可标明口味)+图片。“这样的翻译,让外国人看得懂,又保留了我们的传统特色。”省商务厅商业服务管理处负责人说。 据介绍,为了找到懂英文,又懂拼音和简单烹饪方法的翻译人才,省商务厅在社会各界翻译的基础上,还邀请在美国俄亥俄州立大学在读博士、陕西人杨靓媛帮助翻译。杨靓媛博士参照美国中餐馆的菜单模式,给出50种陕西名小吃的英文名。同时,英语非常不错的省商务厅李雪梅厅长亲自对翻译文稿做了修改,并按照外宾的饮食习惯,对个别小吃品种英文名进行了删改和补充。今后,省商务厅将陆续添加陕西的名小吃、名菜的英文名。 7日上午,省商务厅、本报、华商网向社会正式公布了50种陕西名小吃的英文名,并建议各大餐馆、酒店推广使用“双语菜单”。 部分陕西传统名小吃英文翻译名单(注:50种陕西名小吃英文名单见华商网)
|
|||||
| 文章录入:admin 责任编辑:admin | |||||
| 【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 | |||||
| 最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
| 寺坡橡子凉粉 寺坡橡子凉粉 菊花锅 菊花锅 陕西古典名菜三皮丝 陕西古典名菜三皮丝 宝鸡茶酥 宝鸡茶酥 寺坡橡子凉粉 菊花锅 |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|
Trip168 版权所有 2006-2050 www.Trip168.net All Rights Reserved |